Ваша Романтичносте!
|
|
tanya | Дата: Пн, 12-02-07, 11:03 | Повідомлення# 1 |
Муза
Група: Диякон
Повідомлень: 240
Репутація: 2
Статус: Offline
| А на почин, як то кажуть, хочу запропонувати вірш Миколи Вінграновського (як специфічну картку даної теми) "Цю жінку я люблю". Твір ососбисто мені дуже і дуже подобається:))) Цю жінку я люблю. Така моя печаль. Така моя тривога і турбота. У страсі скінчив ніч і в страсі день почав. Від страху і до страху ця любота. Аби ще в жнива — то було б іще… Але ж ні жнив, до жнив, до них далеко… Цю жінку я люблю, і цю любов-лелеку Не радістю вкриваю, а плачем. Воно мені, мабуть, так мало бути. Мабуть, воно так сказано мені. Бо так вже склалось — не забуть, не збути, Не призабути навіть уві сні. Як чорний чай, як чорний чай Цейлону, Мені це літо впало у лиман… Цвів молочай. Посічкану солому Везли з гарману — даленів гарман…
модератор всіх поетів
Повідомлення відредагував: tanya - Ср, 11-04-07, 11:27 |
|
| |
tanya | Дата: Пн, 12-02-07, 18:31 | Повідомлення# 2 |
Муза
Група: Диякон
Повідомлень: 240
Репутація: 2
Статус: Offline
| Прпоную романтику найчистішої води від Орисі М. (Anariel). Подяка пану Василеві, що своєї рецензією на даний твір вихопив це тендітне створіння із химерного сплетінння текстів: *** ми в сивий туман не вірили... всю ніч танцювали з деревами... і слово магічне „осінь” із вуст мов листок злітало... світанок зробив нас сірими загубленими королевами... сховав у покоях бранок, веселих і юних літами... туман зажадав веселощів і взяв собі в посередники – чотири півголих дерева – їх пальці від зимна червоні набрали туману пригоршні і став він водою темною й краплини упали лунко з долонь їх у наші долоні тепер нам щоночі маряться прогулянки попід хмарами, здіймаємо руки-гілля, а сонце – неначе зблідло... триває тремтіння містики, болить це чекання марева, ті краплі глибоко впали, тепер вони – наше тіло... тумане, королю осені, лінивий в своїй таємничості навпомацки, але йдемо у твій незабутній вимір, чекай нас у замку зимному, в бенкетному залі вічності, готуй нам сріблясте пір’я і в чашах медові вина...
модератор всіх поетів
|
|
| |
tanya | Дата: Ср, 14-02-07, 19:29 | Повідомлення# 3 |
Муза
Група: Диякон
Повідомлень: 240
Репутація: 2
Статус: Offline
| Зося "Проти осені" червень Цілувати твої оберемки – втіха. Вимовляти твоє ім’я. Стиха. До твоїх притулитись плечей, ластів’ям попід стріху. липень Я в купальськім віночку зайняла свіч. Я на тебе гадала в Купальську ніч. Надійду, розпустивши косу, куди ти не поклич! серпень Спинитися понад силу: покіс і серп… Поміж тіл загубилося двоє серць. Ти показав, рідний мій, як це – бути ущерть. вересень Ти, певне, зірвав папороті квітку, і мене загадав тоді, влітку, бо я стала твоя так пристрасно, гордо і швидко.
модератор всіх поетів
|
|
| |
Осадко Ганна | Дата: Ср, 14-02-07, 22:43 | Повідомлення# 4 |
Група: Семінарист
| Дозвольте привітати усіх зі святом закоханих. І подарувати вірші чудового поета Бориса Щавурського (мого шефа). Балада про золотих. І. Нас не оплаче пташина глота в кущиках глоду, ми ж народились, моя золота, з полум"я й льоду. І не біда, що багряна зоря в небі червонім, бо загубили нас, зоре моя, в Армагеддоні. Тим бо й не тане в пригорщах сніг, а обпікає, тим бо й усіх - від святих до публік, - всіх ми прощаєм. Вийшовши з віку цикут і покут, з простору й часу, ми пожаліли, що світимся тут тільки по разу, - тільки тоді, як маленька чота в бій ішла плаєм... - Ти пам"ятаєш, моя золота? - Я пам"ятаю. Балада про золотих. ІІ. Ніч конала в снах і болотах. Шепоти лишались, як застави. - Роздягнися з тіла, золота! - Одягнися в тіло, золотавий! І тяглась, як до гірських вершин, до коси душа по зимних росах: - Роздягнись, а косу залиши, хоч на пам"ять, золотоволоса! Я б тебе такою напоїв ніжністю, що і мені не треба. - Як же ти чесатимеш її? - Так, як вітер навесні дерева. - Ти мені болиш, бо я болю? І затихло. Тільки дощ метався. Перші півні піяли зорю двом безодням. Ранок починався. *************************** вітаємо шановного автора!!! надзвичайно тонкий та ліричний подарунок дякую і вам, Ганно, за активну участь на сторінці поезії!!! (усі ініціативи заохочуються)
Повідомлення відредагував: tanya - Чт, 15-02-07, 10:52 |
|
| |
tanya | Дата: Пн, 19-02-07, 12:53 | Повідомлення# 5 |
Муза
Група: Диякон
Повідомлень: 240
Репутація: 2
Статус: Offline
| Сергій Татчин із циклу "Пару віршів для Тебе" Майже гоголівське Битися метеликом в очі вікон, Знесилено марити твоїм вогнем – На свою погибель, що сам накликав Ще з минулого втілення у земне. Дотліває за шибкою свічка зірки. Опускається зашморгом світ-пітьма. Прощавай, моя панночко. Було гірко – Стало солодко... Здрастуй. Я твій Хома. ********* хотілося прокоментувати вірш, та бракує слів. До того, що вже сказав Татчин, важко щось додати...
модератор всіх поетів
Повідомлення відредагував: tanya - Пн, 19-02-07, 12:53 |
|
| |
tatchin | Дата: Сб, 17-03-07, 23:22 | Повідомлення# 6 |
Ритор Тиберій Горобець
Група: Диякон
Повідомлень: 55
Репутація: 0
Статус: Offline
| Е-ее... Дякую. А я тут винайшов чудову річ - не зміг пройти мимо: З ПАРУБОЦЬКОЇ ЛІРИКИ Співали півні вдалині, Згасали зорі, А ми лежали на рядні В старій коморі. Кусали шию остюки, Ломило спину, А батько гнув нам матюки Десь коло тину, І по леваді з рогачем Ходила мати, Й дитина сходила плачем У нетрях хати. А в нас - свій клопіт, шепіт, піт, Цілунків - триста! ...І колихався твій живіт, Як діжка тіста. (Василь Триліс. Майже неопубліковане) Правда класно ************** класно... і де ж вони, ті комори?...
Повідомлення відредагував: tanya - Нд, 18-03-07, 00:02 |
|
| |
tanya | Дата: Пн, 09-04-07, 14:20 | Повідомлення# 7 |
Муза
Група: Диякон
Повідомлень: 240
Репутація: 2
Статус: Offline
| Перевтілення © Ірина Павленок, 08-04-2007 Заховай поцілунок у впадинку в мене на шиї… Доторкнися вустами ледь чутно і час зупини. Така мить... невловимо-тонка і подібна до мрії. І так само непевна, як перше проміння весни... Розгуби свої дотики – легкі, мов подих, по тілу... Переплетення долі вустами читай по руці. Світ довершеним стане від ніжно-земних перевтілень. І від подиху твого, що в мене заснув на щоці...
модератор всіх поетів
|
|
| |
Гаявата | Дата: Ср, 11-04-07, 10:46 | Повідомлення# 8 |
Група: Семінарист
| Вірш М. Вінграновського про жінку модератор форуму подала чомусь без третьої строфи. Цю жінку я люблю. Така моя печаль. Така моя тривога і турбота. У страсі скінчив ніч і в страсі день почав. Від страху і до страху ця любота. Аби ще в жнива — то було б іще… Але ж ні жнив, до жнив, до них далеко… Цю жінку я люблю, і цю любов-лелеку Не радістю вкриваю, а плачем. Воно мені, мабуть, так мало бути. Мабуть, воно так сказано мені. Бо так вже склалось — не забуть, не збути, Не призабути навіть уві сні. Як чорний чай, як чорний чай Цейлону, Мені це літо впало у лиман… Цвів молочай. Посічкану солому Везли з гарману — даленів гарман…
Повідомлення відредагував: tanya - Ср, 11-04-07, 11:07 |
|
| |
tanya | Дата: Ср, 11-04-07, 11:05 | Повідомлення# 9 |
Муза
Група: Диякон
Повідомлень: 240
Репутація: 2
Статус: Offline
| Гаявата, цей вірш я випадково прочитала на одному із інтернетівських сайтів (як виявилось тепер, без третьої строфи), то ж дякую за повну версію... Бо саме у третій строфі, як виявилось тепер, уся суть, чому ж бо ви не сказали мені цього раніше, пане Гаявата: Воно мені, мабуть, так мало бути. Мабуть, воно так сказано мені. Бо так вже склалось — не забуть, не збути, Не призабути навіть уві сні.
модератор всіх поетів
Повідомлення відредагував: tanya - Ср, 11-04-07, 11:09 |
|
| |
Гайявата | Дата: Пн, 16-04-07, 11:06 | Повідомлення# 10 |
Група: Семінарист
| До tanya Раніше мене тут не було. Тому не міг сказати про пропущену строфу. Але якщо не забуду адресу цього форуму, то час від часу заглядатиму. До Гайявата: (а я мала на увазі не лише пропущену строфу...) Добавлено (16-04-07, 11:06) --------------------------------------------- My mistress' eyes are nothing like the sun (Sonnet 130) by William Shakespeare My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress when she walks treads on the ground. And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare.
Повідомлення відредагував: tanya - Ср, 11-04-07, 12:17 |
|
| |